dead and gone
,I turn my head to the east, I don't see nobody by my side
,I turn my head to the west, still nobody in sight
,So I turn my head to the north, swallow that pill that they call pride
,The old me is dead and gone, the new me will be alright
,I turn my head to the east, I don't see nobody by my side
,I turn my head to the west, still nobody in sight
,So I turn my head to the north, swallow that pill that they call pride
;The old me is dead and gone, the new me will be alright
,Ooooooo I've been travelin' on this road too long
,Just trying to find my way back home
,The old me is dead and gone, dead and gone
,Ooooooo I've been travelin' on this road too long
,Just trying to find my way back home
.......The old me is dead and gone, dead and gone, dead and gone
آآآآآآه . من مدتهاست که روی اینجاده سرگردونم
فقط دارم تلاش میکنم که راه بازگشت به خونه رو پیدا کنم
"من" قدیمی من مرده و از بین رفته . مرده و از بین رفته
آآآآآآه . من مدتهاست که روی اینجاده سرگردونم
فقط دارم تلاش میکنم که راه بازگشت به خونه رو پیدا کنم
"من" قدیمی من مرده و از بین رفته . مرده و از بین رفته
سرم رو به شرق میچرخونم . هیچ کسی رو درکنارم نمیبینم
رو به غرب میکنم . باز هم کسی در دیدرسم نیست
پس رو به شمال میایستم و اون قرصی که اسمش غرور گذاشتن رو به زور قورت میدم
"من" قدیمیم مرده و رفته . "من" جدیدم روزگار بهتری خواهد داشت
سرم رو به شرق میچرخونم . هیچ کسی رو درکنارم نمیبینم
رو به غرب میکنم . باز هم کسی در دیدرسم نیست
پس رو به شمال میایستم و اون قرصی که اسمش غرور گذاشتن رو به زور قورت میدم
"من" قدیمیم مرده و رفته . "من" جدیدم روزگار بهتری خواهد داشت
آآآآآآه . من مدتهاست که روی اینجاده سرگردونم
فقط دارم تلاش میکنم که راه بازگشت به خونه رو پیدا کنم
"من" قدیمی من مرده و از بین رفته . مرده و از بین رفته
آآآآآآه . من مدتهاست که روی اینجاده سرگردونم
فقط دارم تلاش میکنم که راه بازگشت به خونه رو پیدا کنم
"من" قدیمی من مرده و از بین رفته . مرده و از بین رفته . مرده و از بین رفته.......
این سه بند پایانی ترانهی جدید Justin Timberlake هست به نام Dead And Gone و من دیوانهوار مفهوم این سه بند ترانه رو دوست دارم . هر بار که وقت رانندگی رادیو پخشش میکنه ولووم رو میبرم تا آخر و باهاش داد میزنم . امیدوارم که با ترجمهی همین چند خط کوتاه تونسته باشم حس خودم رو از این ترانه بیان کرده باشم
نظرات ()

